a peek inside the fishbowl

19 Oct, 2009

Family language

Posted by andrea in: Misc. life

We were chatting about FAMILY WORDS recently. These are words or phrases we use for certain things which might sound foreign if not totally confusing to other people.

I wanted to remember them so I’m recording them here (including translations):

  • Stripey cheese = Tre-Stella brand cheese, which has stripes on the package
  • Sprinkle cheese = grated Parmesan cheese
  • Mouse pillows = interchangeable term for gnocchi and/or pierogi
  • Daddy bread = a brand of bread
  • Mummy cereal = a brand of granola
  • Bum Covers = underwear
  • Boobie Covers = (take a wild guess)
  • Sneakbelt = seatbelt (I used to tell the girls that sneakbelts were invented to keep little girls from sneaking out of the car.)
  • Huggle = a whole body hug. Combination of hug and cuddle.
  • Fleckles = freckles … something Sarah used to say when she was small.

I also often find myself giving a jokingly stern warning about giving someone a “smackeral on the backeral” and I have no idea where that one started.

What special made-up words and phrases do you have in your family?

Related posts:

  1. >The one where her body stopped working I had my stitches out yesterday. I've had stitches before...
  2. >Music, and language that may offend I have little sympathy for parents who complain about their...
  3. >LORDY LOR Sarah and I were walking to school. I was whistling...
  4. >Crusts: where do you stand? I bet Sarah is going to be pretty happy when...

Tags:

Print this post Print this post

21 Responses to "Family language"

1 | mapsgirl

October 19th, 2009 at 9:39 am

Avatar

I’m sure there are probably more, but the most used one is:

Cheesies = grated Parmesan cheese

2 | Betsy Mae

October 19th, 2009 at 10:17 am

Avatar

Cute, I think I will write own post because there are so many and it would be nice to remember them.

Here’s one,
schnooogie = well…boogie, booger, snot, I’m sure you catch my drift. Gross sorry!

3 | vanessa

October 19th, 2009 at 10:32 am

Avatar

haha.. we have some similar language!

shakey cheese - parmesan
floppy cheese - cheese slices
(Boy.. we all seem to have some dairy issues, don’t we?)

love noodles - Kraft dinner - loooooong story!
eye booger - the crusties that gather in the corner of your eye

4 | andrea

October 19th, 2009 at 10:41 am

Avatar

Vanessa, you reminded me… Sarah asked me for a “man made” cheese sandwich the other day. I thought that was hilarious. We don’t have processed cheese slices around here very often. :)

And I guess every family has a term for boogers. We call them crusties. (Ew!)

5 | Siobhan

October 19th, 2009 at 11:17 am

Avatar

My dad’s friend often used the word “zilching” when my brothers were small - in reference to how little kids can get really hyper when they’re overtired. That’s a concept that definitely needs it’s own word!

The packaged cheese slices used to (may still) list “processed cheese food” as the main ingredient, and someone must have mentioned this to my little brother because he started calling it “food cheese.”

My uncle called those crazy-carpet-sled-things “dinglefarblers,” but he is a master at word-inventing and mere mortals can’t expect to reach that level without serious training. Or, better yet, very silly training.

(Now I’m craving a daddycake - a special oven-pancake that only my dad used to like. I love them now, and my dad won’t eat anything with that much butter in it, so I should call it a Siocake. But I don’t.)

6 | Aurelie

October 19th, 2009 at 11:58 am

Avatar

Here are a few of ours - in French and English!

Bamboola — ‘Faire la bamboola’ is when kids get into this crazy party mood when they’re supposed to be in bed… sleeping.

Pitch Pitch (which we’ve shortened to ‘pitch’) — that’s what call the remote control

Bautomne — is our made up ‘French’ word for bum (funny how we have made up words in French and English!)

Prout — is our French word for fart, which in English we call flit. Ha ha.

7 | Karen

October 19th, 2009 at 12:16 pm

Avatar

plastic cheese= cheese clice
eye boogers( yuck!)= sleep in the corner of your eye
sessup=ketchup( from when my daughter was learning to talk, and this was one of her first!)
la-bie= good-night, again first sound/word that stuck
marshallows=mushrooms…this one can get confusing!!
poo paper=t.p.
toot=fart

Funny- the more you think about it, the more words you discover….

8 | Debbie

October 19th, 2009 at 1:06 pm

Avatar

Toot/puff = fart

red raisins = dried cranberries

flicka flacka shoes = my 4-year-old daughter’s favorite sandals

sprinkle cheese = shredded cheese

cheese toast = 1 piece of bread with a spread of hummus and cheese on top

nigh nigh (rhymes with “sigh”)(which is actually Cantonese) = milk

“You’re leaking!” = crying

There are many more but I won’t bore you all…

9 | Hellcat13

October 19th, 2009 at 1:32 pm

Avatar

I distinctly remember “whisker rubs” from my dad - when we were kids and he had 5 o’clock shadow, he’d give us “whisker rubs” all over our bellies. We’d scream with joy at the tickles. The funny thing is that now I’m SUPER ticklish and sensitive to my husband’s 5 o’clock shadow and I complain when it rasps against my skin :)

10 | Kelly

October 19th, 2009 at 2:24 pm

Avatar

We have…

stinky cheese = parmesan cheese (not sure why, it really doesn’t smell)

rubber cheese = processed cheese

and boogers = fluffs

11 | Mary Lynn

October 19th, 2009 at 3:13 pm

Avatar

Hey! We have mommy cereal in our family, too, only it’s a mix of Raisin Crisp, Just Right and PC Heritage Grains cereal.

I’ve been meaning to do a post about our Family Words for a while…I should finish compiling them and write them up.

12 | andrea

October 19th, 2009 at 3:22 pm

Avatar

I think it’s worth keeping track of this kind of family lore, whether it’s in a blog or a scrapbook. It’d be a shame to lose it!

13 | Sharon

October 19th, 2009 at 6:36 pm

Avatar

Stinky Cheese for Parmasen
Flat Cheese for Processed cheese…Why does lend itself to nick names?
Pandie Cakes for Pan cakes
I can’t think of anymore but I’m sure there is.

14 | Nadine C.

October 20th, 2009 at 8:43 am

Avatar

I was reading some of these and they are hilarious , We also use some of the french ones mentioned above but for us as well the “cheese” names are many :

Mouse cheese (the swiss one , of course)
Stinky cheese (i.e. OKA, my daughter’s favorite)
plastic cheese cheese (she refuses to even touch that one)
Bumpy cheese (yep, cottage)

And for the non-dairy products :

funny bones (the gooey part of chicken or steaks)
trees (stems of apples)
Lenashnesh (to nibble or to snack in hebrew)
leshafshef (when we make crumpling paper sounds)
tooske (bum , behind, bottom,…)
mamours (cuddles).

15 | Tanis Gilbert

October 20th, 2009 at 9:18 am

Avatar

Mr Cheeseheads = mini babybel cheeses
Pink meat = salmon
Dora Fish = tilapia
sprinkle cheese = dried parmesan
squeaky chicken - chicken dredged in “sprinkle cheese” and bread crumbs

16 | Sheila D

October 20th, 2009 at 2:13 pm

Avatar

Cow jellyrolls = those big rolls of hay
Cow marshmallows = hay rolls wrapped in white plastic

17 | Caroline

October 20th, 2009 at 2:57 pm

Avatar

Roast meat - meatloaf

18 | Rebecca

October 21st, 2009 at 8:09 pm

Avatar

For some reason dh and I use a lot of slang/family words. here are a few:

Toe-Toes: feet
Tubby: bath
doe-doe: bed time/sleep
chooch milk: chocolate milk

oh, so many others…

19 | Sarah

October 22nd, 2009 at 2:12 pm

Avatar

Here’s our list….

stones-lint between your toes

juicy-an orange

boobie case-bra

fleece- hair on your arms or legs

and many, many more…

20 | Amy @ Muddy Boots

October 23rd, 2009 at 8:20 pm

Avatar

underwear is “bundy undies” in our house (since our last name is Bundy)

bedtime is “nonie nonie time”

21 | mchen

October 24th, 2009 at 5:05 pm

Avatar

Aw man, these are hilarious, very sweet.

Most of the pet words I have with my family are based on food. I don’t even know the English terms for some of them — just the Taiwanese words and then the nicknames we made up for them as kids. Here are a couple of them:

- Doggy doggy (I’m pretty sure this is a tofu product)
- Wiggle wiggle (no idea, but it’s translucent and VERY wiggly)
- Taiwanakopita — my Dad’s original recipe of springrolls that are baked instead of fried, and in the shape of triangles (borrowed from spanakopita design); he even got interviewed on the cbc about these!

Side bar: One time, I was over at a friend’s, and her 2-yr-old son wanted chocolate milk. He couldn’t remember what it was called, so he asked for… “Cake juice”.

comment form:


  • hillary: * Marla - flinging hair clogs at people.... EEEEW! So funny! * Dave - That's FANTASTIC! * Andrea - so, um, how do you feel about me commenting to yo
  • nora: Hi Andrea: Please pass on my best wishes to Mark and ask him to send my regards to Janet & Claude as well. So sad to hear about the loss of so
  • Nadine C.: I was about to reach for a snack (that I certainly don't need!) and then I read all of the above ...Thanks for stopping my munchies! Oh and I do agr
  • sherry: I'm strangely zen about the toilet brush thing. I do fine with all things toilet (which is good since I'm apparently the only one who notices that it
  • KJT: I try and let the toilet brush dry (sandwiched between the bowl rim and the seat) for as long as possible. Minimizes the ick. I have no problem cleani
  • Laura: Yup, I agree with Sarah...anything about cleaning the toilet makes me gag. Hair in the drain = double gag. I would also add that anything involving
  • Marla: I have no problem with the toilet brush - after all, it's used along with cleaning products, so the ew factor is cancelled out. And I do poop patro

My right hand is actually a camera

  • Monday February 8, 2010
  • Sunday February 7, 2010
  • Butterfly Valentine card template
  • Valentine's Day butterfly cards
  • Valentine's Day butterfly cards
  • Valentine's Day butterfly cards
  • Fire at CTV Ottawa
  • Saturday February 6, 2010

The Obligatory Blurb

My name is Andrea and I live in the Westboro area of Ottawa with my husband Mark and our two daughters Emma (10) and Sarah (8). I work as a freelance writer, web content manager, and family photographer. I've been blogging in one form or another since 1999. I have a passion for words (on their own or strung together), the arts, great design, healthy living, family travel, good food, and sharing the best of Ottawa for parents and kids. The Fishbowl is my whiteboard, water cooler, and journal ... all rolled into one.

If you'd like to contact me, please use this form. Thank you for visiting!


It's smart to be Savvy

I write for the Ottawa edition of SavvyMom, an online publication dedicated to delivering practical solutions to moms’ everyday dilemmas. I'm always on the lookout for cool new products, time-saving services and the best family-friendly events in Ottawa. So do contact me if you have something you'd like to share with our very Savvy readers!

Sideblog

  • I am really enjoying Mighty Girls' list of 100 skills everyone should master. Me, I would really like to know how to change a tire with confidence. (I think I could figure it out, but I'm not exactly sure ... hmm. )

    - #
  • A Collection a Day: a blog documenting a project that will span exactly one year.

    I love collections, and I love looking at other people's collections. This has inspired me to do undertake a series of blog posts about some of our collections here at Casa Fishbowl. I'm curious... what do you collect?

    - #
  • My latest article at Savvymom is about the Ottawa Green Bin Program. (We've been using it since December 1!) I've realized that most of our garbage consists of non-recyclable packaging, milk bags, styrofoam trays for meat/takeout, and fruit stickers. It's crazy how much it has reduced the amount of trash we generate!

    - #

The best of Ottawa for parents and kids: via Twitter

A year ago today

Archives

... and the Westboro Community Association blog

... and at my scratchpad

Cursed to covet pretty things